×

These are they who are destined to the torment laid upon the 27:5 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah An-Naml ⮕ (27:5) ayat 5 in Tafsir_English

27:5 Surah An-Naml ayat 5 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Naml ayat 5 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَهُمۡ سُوٓءُ ٱلۡعَذَابِ وَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡأَخۡسَرُونَ ﴾
[النَّمل: 5]

These are they who are destined to the torment laid upon the damned. They are the biggest losers-whose crime has lost them all hope of forgiveness

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أولئك الذين لهم سوء العذاب وهم في الآخرة هم الأخسرون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿أولئك الذين لهم سوء العذاب وهم في الآخرة هم الأخسرون﴾ [النَّمل: 5]

Dr Kamal Omar
They are those: for them is an evil torment. And they, in the Hereafter: they become the greatest losers
Dr Laleh Bakhtiar
Those are those for whom is the dire punishment and they, in the world to come, they are the ones who are the losers
Dr Munir Munshey
An evil torment is in store for such people. They are the ones who would be the losers in the afterlife
Edward Henry Palmer
These are they who shall have an evil torment, and they in the hereafter shall be those who most lose
Farook Malik
They are the ones for whom there is an evil punishment, and in the hereafter, they will be the greatest losers
George Sale
These are they whom an evil punishment awaiteth in this life; and in that which is to come they shall be the greatest losers
Maududi
It is they for whom a grievous chastisement lies in store; it is they who shall be the greatest losers in the Hereafter
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek