Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Naml ayat 57 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَٰهَا مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ ﴾
[النَّمل: 57]
﴿فأنجيناه وأهله إلا امرأته قدرناها من الغابرين﴾ [النَّمل: 57]
Dr Kamal Omar So We saved him and his household except his wife. We destined her to be of those who buried themselves under dust and debris |
Dr Laleh Bakhtiar So We rescued him and his people, but his woman. We ordained her to be among the ones who stay behind |
Dr Munir Munshey But We rescued him and his family, except his wife. We decided she would be left behind |
Edward Henry Palmer But we saved him and his family except his wife, her we destined to be of those who lingered |
Farook Malik So, We delivered him and his family except his wife - about whom We had decreed that she shall be of those who will remain behind |
George Sale Wherefore We delivered him and his family, except his wife, whom We decreed to be one of those who remained behind to be destroyed |
Maududi Eventually We saved (Lot) and his family, except his wife. We had decreed that she should be among those who would remain behind |