Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Naml ayat 93 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿وَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ فَتَعۡرِفُونَهَاۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ ﴾
[النَّمل: 93]
﴿وقل الحمد لله سيريكم آياته فتعرفونها وما ربك بغافل عما تعملون﴾ [النَّمل: 93]
Dr Kamal Omar And say: “Selective Praise suits Allah (Alone). Soon He will show you His Signs, so you shall recognise them. And your Nourisher-Sustainer is not unaware of what you do.” |
Dr Laleh Bakhtiar And say: The Praise belongs to God. He will cause you to see His signs and you will recognize them. Thy Lord is not One Who is Heedless of what you do |
Dr Munir Munshey And say, "All praise is for Allah! Very soon, He will show you His signs, and you will recognize them, too. Your Lord is not unaware of what you do |
Edward Henry Palmer And say, ' Praise be to God, He will show you His signs, and ye shall recognise them; for thy Lord is not heedless of what ye do |
Farook Malik Then proclaim: "Praise be to Allah, very soon He will show you His signs and you will recognize them. Your Lord is not unaware of what you do |
George Sale And say, praise be unto God! He will shew you his signs, and ye shall know them: And thy Lord is not regardless of that which they do |
Maududi And say: "All praise be to Allah, Who will soon show you His Signs that you will recognize." Your Lord is not unaware of what you do |