Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Qasas ayat 54 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿أُوْلَٰٓئِكَ يُؤۡتَوۡنَ أَجۡرَهُم مَّرَّتَيۡنِ بِمَا صَبَرُواْ وَيَدۡرَءُونَ بِٱلۡحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ ﴾
[القَصَص: 54]
﴿أولئك يؤتون أجرهم مرتين بما صبروا ويدرءون بالحسنة السيئة ومما رزقناهم ينفقون﴾ [القَصَص: 54]
Dr Kamal Omar Those will be given their reward twice because they remained patient, and they repel evil with good, and they spend out of that which We have given them as provision |
Dr Laleh Bakhtiar Those will be given their compensation two times because they patiently endured and drive off evil deeds with benevolence and they spend out of what We provided them |
Dr Munir Munshey Such believers will receive their rewards twice because they remained steadfast, strove against evil by performing good deeds and spend (for Our sake) out of the wealth granted by Us |
Edward Henry Palmer These shall be given their hire twice over, for that they were patient, and repelled evil with good, and of what we have bestowed upon them give alms |
Farook Malik They are the ones who will be given their reward twice, because they have endured with fortitude, repelling evil with good and giving in charity out of what We have given them |
George Sale These shall receive their reward twice, because they have persevered, and repel evil by good, and distribute alms out of that which We have bestowed on them |
Maududi These will be granted their reward twice over because they remained steadfast; they repel evil with good, and spend (in alms) out of the sustenance We provided them |