×

Such persons shall be requited in double, for their suffering and for 28:54 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Qasas ⮕ (28:54) ayat 54 in Tafsir_English

28:54 Surah Al-Qasas ayat 54 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Qasas ayat 54 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿أُوْلَٰٓئِكَ يُؤۡتَوۡنَ أَجۡرَهُم مَّرَّتَيۡنِ بِمَا صَبَرُواْ وَيَدۡرَءُونَ بِٱلۡحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ ﴾
[القَصَص: 54]

Such persons shall be requited in double, for their suffering and for enduring pain and hostilities, for their constancy in labour, exertion and effort and for their forbearance under provocation. They repel pride with prudence and evil with good and they spend in benevolence and benefaction of the provisions of life We provisioned them

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أولئك يؤتون أجرهم مرتين بما صبروا ويدرءون بالحسنة السيئة ومما رزقناهم ينفقون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿أولئك يؤتون أجرهم مرتين بما صبروا ويدرءون بالحسنة السيئة ومما رزقناهم ينفقون﴾ [القَصَص: 54]

Dr Kamal Omar
Those will be given their reward twice because they remained patient, and they repel evil with good, and they spend out of that which We have given them as provision
Dr Laleh Bakhtiar
Those will be given their compensation two times because they patiently endured and drive off evil deeds with benevolence and they spend out of what We provided them
Dr Munir Munshey
Such believers will receive their rewards twice because they remained steadfast, strove against evil by performing good deeds and spend (for Our sake) out of the wealth granted by Us
Edward Henry Palmer
These shall be given their hire twice over, for that they were patient, and repelled evil with good, and of what we have bestowed upon them give alms
Farook Malik
They are the ones who will be given their reward twice, because they have endured with fortitude, repelling evil with good and giving in charity out of what We have given them
George Sale
These shall receive their reward twice, because they have persevered, and repel evil by good, and distribute alms out of that which We have bestowed on them
Maududi
These will be granted their reward twice over because they remained steadfast; they repel evil with good, and spend (in alms) out of the sustenance We provided them
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek