Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Qasas ayat 53 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَإِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦٓ إِنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّنَآ إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلِهِۦ مُسۡلِمِينَ ﴾
[القَصَص: 53]
﴿وإذا يتلى عليهم قالوا آمنا به إنه الحق من ربنا إنا كنا﴾ [القَصَص: 53]
Dr Kamal Omar And when it is reproduced to them, they said: “We have Believed in this. It is Al-Haqq (‘The Truth’) from my Nourisher-Sustainer. Indeed we, we had been Muslims (even) before this |
Dr Laleh Bakhtiar And when it is recounted to them, they say: We believed in it. Truly, it is The Truth from our Lord. Truly, even before it we had been ones who submit to God |
Dr Munir Munshey When it (the Qur´an) is read to them, they say, "We believe it! It is the truth from our Lord! Indeed, even prior to this, we were the obedient ones (Muslims) |
Edward Henry Palmer and when it is recited to them they say, 'We believe in it as truth from our Lord; verily, we were resigned before it came |
Farook Malik When it is recited to them they say: "We believe in it, surely this is the Truth from our Lord: indeed we were Muslims even before this |
George Sale and when it is read unto them, say, we believe therein; it is certainly the truth from our Lord: Verily we were Moslems before this |
Maududi When it is recited to them they say: "We believe in it for it is the Truth from our Lord. Indeed we were already Muslims |