Quran with Tafsir_English translation - Surah al-‘Imran ayat 115 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَمَا يَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَلَن يُكۡفَرُوهُۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[آل عِمران: 115]
﴿وما يفعلوا من خير فلن يكفروه والله عليم بالمتقين﴾ [آل عِمران: 115]
Dr Kamal Omar And whatever they do out of good: so (it) shall not be denied unto them; and Allah is All-Aware of Al-Muttaqun |
Dr Laleh Bakhtiar And whatever of good they accomplish will never go unappreciated. And God is Knowing of the ones who are Godfearing |
Dr Munir Munshey Any good deed they perform will not go unrecognized (or unrewarded). Allah is very well aware of the pious ones |
Edward Henry Palmer What ye do of good surely God will not deny, for God knows those who fear |
Farook Malik Of the good that they do, nothing will be rejected of them; for Allah knoweth well those that do right |
George Sale And ye shall not be denied the reward of the good which ye do; for God knoweth the pious |
Maududi Whatever good they do shall not go unappreciated, and Allah fully knows those who are pious |