×

Such persons shall merit forgiveness from Allah, their Creator, and the life 3:136 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah al-‘Imran ⮕ (3:136) ayat 136 in Tafsir_English

3:136 Surah al-‘Imran ayat 136 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah al-‘Imran ayat 136 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿أُوْلَٰٓئِكَ جَزَآؤُهُم مَّغۡفِرَةٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَجَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَنِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ ﴾
[آل عِمران: 136]

Such persons shall merit forgiveness from Allah, their Creator, and the life in supreme bliss in gardens beneath which rivers flow after they will have passed through nature to Eternity. How excellent is the reward of those who strive for a good end

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أولئك جزاؤهم مغفرة من ربهم وجنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿أولئك جزاؤهم مغفرة من ربهم وجنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها﴾ [آل عِمران: 136]

Dr Kamal Omar
Those (are the ones): reward to them (is) forgiveness from their Nourisher Sustainer, and Gardens beneath which flow rivers. (They would be) dwellers therein. And excellent (is) the reward for those who act (on the teachings of Al-Kitab)
Dr Laleh Bakhtiar
Those, their recompense is forgiveness from their Lord and Gardens beneath which rivers run, ones who will dwell in them forever. And how bountiful is the compensation for the ones who work
Dr Munir Munshey
The reward for such ones is forgiveness from their Lord, and the paradise through which run the rivers. There, they shall live forever. How excellent are the rewards for those who do good deeds
Edward Henry Palmer
these have their reward:- pardon from their Lord, and gardens beneath which rivers flow, dwelling therein for aye; for pleasant is the hire of those who act like this
Farook Malik
For such the reward is forgiveness from their Lord, and Gardens with rivers flowing underneath,- an eternal dwelling: How excellent a recompense for those who work (and strive)
George Sale
Their reward shall be pardon from their Lord, and gardens wherein rivers flow, they shall remain therein for ever: And how excellent is the reward of those who labour
Maududi
They shall be recompensed by forgiveness from their Lord and by gardens beneath which rivers flow; there they shall abide. How good is the reward of those who labour
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek