×

A narration of events, modes of action and examples from ages past 3:137 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah al-‘Imran ⮕ (3:137) ayat 137 in Tafsir_English

3:137 Surah al-‘Imran ayat 137 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah al-‘Imran ayat 137 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِكُمۡ سُنَنٞ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ﴾
[آل عِمران: 137]

A narration of events, modes of action and examples from ages past serve as evidence for each instance forming a particular case of principle and a signal instance of punishment. Therefore, journey the land you Muslims and pause to think and meditate what you see with your minds’ eyes in order to realize the fatal consequence which united all those who persisted in their intentional assertion of falsehood

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قد خلت من قبلكم سنن فسيروا في الأرض فانظروا كيف كان عاقبة, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿قد خلت من قبلكم سنن فسيروا في الأرض فانظروا كيف كان عاقبة﴾ [آل عِمران: 137]

Dr Kamal Omar
Surely, have passed away before you, ways of life. So travel through the earth, then see what was the end of those who belied (Al-Kitab)
Dr Laleh Bakhtiar
Customs passed away before you. So journey through the earth; then, look on how had been the Ultimate End of the ones who deny
Dr Munir Munshey
Many civilizations have gone by prior to your time. So, travel about in the land and observe how (severe) were the consequences for those who disbelieved
Edward Henry Palmer
Incidents have passed before your time, go on then in the earth, and see what was the end of those who called (the prophets) liars
Farook Malik
There have been examples that have passed away before you: Travel through the earth, and see what was the end of those who rejected Truth
George Sale
There have already been before you examples of punishment of infidels, therefore go through the earth, and behold what hath been the end of those who accuse God's apostles of imposture
Maududi
Many eras have passed before you. Go about, then, in the land and behold the end of those who gave the lie to (the directives and ordinances of Allah)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek