×

Say to them: "Allah has declared the truth, therefore, follow you people, 3:95 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah al-‘Imran ⮕ (3:95) ayat 95 in Tafsir_English

3:95 Surah al-‘Imran ayat 95 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah al-‘Imran ayat 95 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿قُلۡ صَدَقَ ٱللَّهُۗ فَٱتَّبِعُواْ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[آل عِمران: 95]

Say to them: "Allah has declared the truth, therefore, follow you people, the religion of Ibrahim, the true and straight forward devotee and follow his system of faith and worship. He never incorporated with Allah other deities

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل صدق الله فاتبعوا ملة إبراهيم حنيفا وما كان من المشركين, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿قل صدق الله فاتبعوا ملة إبراهيم حنيفا وما كان من المشركين﴾ [آل عِمران: 95]

Dr Kamal Omar
Say: “Allah has spoken the Truth, so adopt the Millat of Ibrahim, the unitarian and he was not from among the polytheists
Dr Laleh Bakhtiar
Say: God was Sincere, so follow the creed of Abraham—a monotheist—and he had not been among the ones who are polytheists
Dr Munir Munshey
Say, "Allah speaks the truth! So, (forsaking all others), follow the creed of Ibraheem as a (fervent) devotee. He was not an idolater
Edward Henry Palmer
Say, 'God speaks the truth, then follow the faith of Abraham, a `hanif, who was not of the idolaters
Farook Malik
Say: "Allah speaketh the Truth: follow the religion of Abraham, the sane in faith; he was not of the Pagans
George Sale
Say, God is true: Follow ye therefore the religion of Abraham the orthodox; for he was no idolater
Maududi
Say: ´Whatever Allah has said is true. Follow, then, the way of Abraham in total devotion to Allah. He was not one of those who associate others with Allah in His divinity
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek