Quran with Tafsir_English translation - Surah Luqman ayat 28 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿مَّا خَلۡقُكُمۡ وَلَا بَعۡثُكُمۡ إِلَّا كَنَفۡسٖ وَٰحِدَةٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٌ ﴾
[لُقمَان: 28]
﴿ما خلقكم ولا بعثكم إلا كنفس واحدة إن الله سميع بصير﴾ [لُقمَان: 28]
Dr Kamal Omar Neither your creation, and nor your resurrection (is) except like that of a single Nafs. Verily, Allah is All-Hearer, All-Seer |
Dr Laleh Bakhtiar Your creation and your Upraising are not but like that of a single soul. Truly, God is Hearing, Seeing |
Dr Munir Munshey The creation (of all of you) and then your resurrection, is just like (the creation and resurrection of) a single being. Indeed Allah hears all, and He sees all |
Edward Henry Palmer Your creation and your rising again are but as that of one soul; verily, God both hears and sees |
Farook Malik Neither your creation nor your resurrection is anything but as simple as the creation and resurrection of a single soul; surely Allah is All-Hearing, All-Seeing |
George Sale Your creation and your resuscitation are but as the creation and resuscitation of one soul: Verily God both heareth and seeth |
Maududi To create all of you or to resurrect all of you is to Him like (creating or resurrecting) a single person. Verily Allah is All-Hearing, All-Seeing |