×

O you who have conformed to Allah's system of faith and worship: 33:53 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Ahzab ⮕ (33:53) ayat 53 in Tafsir_English

33:53 Surah Al-Ahzab ayat 53 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Ahzab ayat 53 - الأحزَاب - Page - Juz 22

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَدۡخُلُواْ بُيُوتَ ٱلنَّبِيِّ إِلَّآ أَن يُؤۡذَنَ لَكُمۡ إِلَىٰ طَعَامٍ غَيۡرَ نَٰظِرِينَ إِنَىٰهُ وَلَٰكِنۡ إِذَا دُعِيتُمۡ فَٱدۡخُلُواْ فَإِذَا طَعِمۡتُمۡ فَٱنتَشِرُواْ وَلَا مُسۡتَـٔۡنِسِينَ لِحَدِيثٍۚ إِنَّ ذَٰلِكُمۡ كَانَ يُؤۡذِي ٱلنَّبِيَّ فَيَسۡتَحۡيِۦ مِنكُمۡۖ وَٱللَّهُ لَا يَسۡتَحۡيِۦ مِنَ ٱلۡحَقِّۚ وَإِذَا سَأَلۡتُمُوهُنَّ مَتَٰعٗا فَسۡـَٔلُوهُنَّ مِن وَرَآءِ حِجَابٖۚ ذَٰلِكُمۡ أَطۡهَرُ لِقُلُوبِكُمۡ وَقُلُوبِهِنَّۚ وَمَا كَانَ لَكُمۡ أَن تُؤۡذُواْ رَسُولَ ٱللَّهِ وَلَآ أَن تَنكِحُوٓاْ أَزۡوَٰجَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦٓ أَبَدًاۚ إِنَّ ذَٰلِكُمۡ كَانَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِيمًا ﴾
[الأحزَاب: 53]

O you who have conformed to Allah's system of faith and worship: Do not enter the Prophet's houses unless you are permitted to do so for a meal, in which case you do not sit waiting for the food until it be ready. But if you are invited then you enter not too early but at the time expected and when you have dined then be excused and do realize that dispersion then is a necessary circumstance to be fulfilled. And do not linger to engage in a sociable discourse, for such behaviour has always caused inconvenience to the Prophet who is ashamed to ask you to leave, but Allah is not ashamed of declaring the truth. And if you wish to ask them for anything you want you must ask them from behind a screen. This has more influence on your hearts and their hearts to possess virtue in life and conduct. By no means should you cause annoyance or inconvenience to the Messenger of Allah nor is it appropriate ever to marry his widows following his death. This is an enormity in Allah's sight and a deviation from moral righteousness

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا لا تدخلوا بيوت النبي إلا أن يؤذن لكم إلى, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ياأيها الذين آمنوا لا تدخلوا بيوت النبي إلا أن يؤذن لكم إلى﴾ [الأحزَاب: 53]

Dr Kamal Omar
O you who have Believed! Enter not the houses of An-Nabi, except when permission is given to you for a meal, without being those who have an eye on its preparation. But when you are invited then (only) you enter. Then when you have taken (your) meal, immediately disperse and be not Mustanesun for hadees (narration). Verily, such (a behaviour) from you used to annoy and hurt An-Nabi, but he hesitates regarding you, but Allah hesitates not regarding the truth. And when you ask those women for any thing, then ask those women from behind a screen. This (behaviour) from you (would be) purer for your hearts as well as for the hearts of these women. And it suits you not that you may hurt and annoy Rasul-ullah (Messenger of Allah), and nor that you may bring in (your) wedlock his wives after him — ever. Verily, this (attempt) of yours shall be, in the Sight of Allah, enormity
Dr Laleh Bakhtiar
O those who believed! Enter not the houses of the Prophet for food unless permission be given to you without being ones who look for the proper time. And when you were called to enter, when you have eaten your meal, then, disperse, and be not one who lingers for conversation. Truly, such had been to harass the Prophet and he is ashamed to ask you to leave. But God is not ashamed before The Truth. And when you asked his wives for sustenance, then, ask them (f) from behind a partition. That is purer for your hearts and their (f) hearts. And it had not been for you to harass the Messenger of God nor marry you his spouses after him ever. Truly, that would have been serious with God
Dr Munir Munshey
Oh you who believe! Do not enter the prophet´s home, especially at mealtime, unless you have been granted permission. If you are invited to dine at the prophet´s home, arrive on time (not too early) and disperse after you have finished eating. Do not overstay and linger on in conversation. That bothers the prophet, and he is too embarrassed to tell you. But Allah is not ashamed of telling the truth! When you have to ask the wives of the prophet about anything, do so from across a screen. That is more upright, and it keeps your and their hearts more unadultrated. It is not right for you to aggravate the prophet, and it is improper for you to ever marry any of his wives after his death. Indeed that, according to Allah, is a serious offence
Edward Henry Palmer
O ye who believe! do not enter the houses of the prophet, unless leave be given you, for a meal,- not watching till it is cooked! But when ye are invited, then enter; and when ye have fed, disperse, not engaging in familiar discourse. Verily, that would annoy the prophet and he would be ashamed for your sake, but God is not ashamed of the truth. And when ye ask them for an article, ask them from behind a curtain; that is purer for your hearts and for theirs. It is not right for you to annoy the prophet of God, nor to wed his wives after him ever; verily, that is with God a serious thing
Farook Malik
O believers! Do not enter the houses of the Prophet without permission, nor stay waiting for meal time: but if you are invited to a meal, enter, and when you have eaten disperse and do not seek long conversation. Such behavior annoys the Prophet, he feels shy in asking you to leave, but Allah does not feel shy in telling the truth. If you have to ask his wives for anything, speak to them from behind a curtain. This is more chaste for your hearts and for theirs. It is not proper for you to annoy the Messenger of Allah, nor ever to marry his wives after him; this would be a grievous offence in the sight of Allah
George Sale
O true believers, enter not the houses of the prophet, unless it be permitted you to eat meat with him, without waiting his convenient time: But when ye are invited, then enter. And when ye shall have eaten, disperse yourselves; and stay not to enter into familiar discourse: For this incommodeth the prophet. He is ashamed to bid you depart; but God is not ashamed of the truth. And when ye ask of the prophet's wives what ye may have occasion for, ask it of them from behind a curtain. This will be more pure for your hearts and their hearts. Neither is it fit for you to give any uneasiness to the apostle of God, or to marry his wives after him for ever: For this would be a grievous thing in the sight of God
Maududi
Believers, enter not the houses of the Prophet without his permission, nor wait for a meal to be prepared; instead enter when you are invited to eat, and when you have had the meal, disperse. Do not linger in idle talk. That is hurtful to the Prophet but he does not express it out of shyness; but Allah is not ashamed of speaking out the Truth. And if you were to ask the wives of the Prophet for something, ask from behind a curtain. That is more apt for the cleanness of your hearts and theirs. It is not lawful for you to cause hurt to Allah´s Messenger, nor to ever marry his wives after him. Surely that would be an enormous sin in Allah´s sight
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek