×

Whether you reveal your deeds and express your thoughts or hide the 33:54 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Ahzab ⮕ (33:54) ayat 54 in Tafsir_English

33:54 Surah Al-Ahzab ayat 54 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Ahzab ayat 54 - الأحزَاب - Page - Juz 22

﴿إِن تُبۡدُواْ شَيۡـًٔا أَوۡ تُخۡفُوهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا ﴾
[الأحزَاب: 54]

Whether you reveal your deeds and express your thoughts or hide the deeds and suggest the thoughts secretly to the mind, you must realize that Allah is indeed 'Alimun of all things

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن تبدوا شيئا أو تخفوه فإن الله كان بكل شيء عليما, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿إن تبدوا شيئا أو تخفوه فإن الله كان بكل شيء عليما﴾ [الأحزَاب: 54]

Dr Kamal Omar
Whether you reveal anything or conceal it, so verily, Allah is All-Knower of every thing
Dr Laleh Bakhtiar
Whether you show anything or conceal it, truly, God had been Knowing of everything
Dr Munir Munshey
Allah is Aware of every single thing, regardless of whether you express it or keep it undisclosed
Edward Henry Palmer
If ye display a thing or conceal it, verily, God all things doth know
Farook Malik
Whether you reveal anything or conceal it, surely Allah has full knowledge of all things
George Sale
Whether ye divulge a thing, or conceal it, verily God knoweth all things
Maududi
(It does not matter) whether you disclose something or conceal it, for Allah certainly knows everything
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek