×

He causes the night to lose its character and identity* by absorption 35:13 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah FaTir ⮕ (35:13) ayat 13 in Tafsir_English

35:13 Surah FaTir ayat 13 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah FaTir ayat 13 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۚ وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مَا يَمۡلِكُونَ مِن قِطۡمِيرٍ ﴾
[فَاطِر: 13]

He causes the night to lose its character and identity* by absorption into the day and He causes the day to lose its character and identity by absorption into the night and He reduced the sun and the moon to a state of subservience, each describing its orbit for a determined period of time. This is Allah, your Creator, Who has the sovereignty of the universe and its supreme controlling power, whereas those you invoke besides Him do not own even as little as the integument of the smallest seed nor do they exercise over it the least control

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يولج الليل في النهار ويولج النهار في الليل وسخر الشمس والقمر كل, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿يولج الليل في النهار ويولج النهار في الليل وسخر الشمس والقمر كل﴾ [فَاطِر: 13]

Dr Kamal Omar
He merges the night into the day (i.e., the decrease in the hours of the night gets added to the hours of the day), and He merges the day into the night. And He has controlled and regulated the sun and the moon, all (of these heavenly bodies) swiftly move for a term appointed. Such, to you, is Allah, your Nourisher-Sustainer; His is the Dominion . And those whom you invoke (or call upon) besides Him — they do not own even a Qitmir
Dr Laleh Bakhtiar
He causes the nighttime to be interposed in the daytime and He causes the daytime to be interposed into the nighttime and He caused the sun to be subservient and the moon. Each runs its course for a term, that is determined. That is God, your Lord. For Him is the dominion! And those whom you call to other than Him possess not even the white spot of a date stone
Dr Munir Munshey
He wraps the night over the day and He rolls out the day over the night. He has tamed the sun and the moon _ each will stay in motion for a specified period. Such is Allah, your Lord. The empire (of this entire universe) belongs to Him. Those others you call gods beside Him do not own even a flimsy film over a date-stone
Edward Henry Palmer
He turns the night into day, and He turns the day into night; and He subjects the sun and the moon, each of them runs on to an appointed goal; that is God, your Lord! His is the kingdom; but those ye call on beside Him possess not a straw
Farook Malik
He causes the night to pass into the day and the day into the night, and He has made the sun and the moon to serve you; each one follows its course for an appointed term. Such is Allah, your Lord; His is the kingdom; and those to whom you pray besides Him do not even own a thread of a date-stone
George Sale
He causeth the night to succeed the day, and He causeth the day to succeed the night; and He obligeth the sun and the moon to perform their services: Each of them runneth an appointed course. This is God, your Lord: His is the kingdom. But the idols which ye invoke besides Him, have not the power even over the skin of a date-stone
Maududi
He causes the night to phase into the day and the day into the night, and He has subjected the sun and the moon, each running its course to an appointed term. That is Allah, your Lord; to Him belongs the Kingdom; but those whom you call upon, apart from Allah, possess not so much as the skin of a date-stone
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek