×

Indeed, those who recite Allah's Book -to themselves or to an audience- 35:29 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah FaTir ⮕ (35:29) ayat 29 in Tafsir_English

35:29 Surah FaTir ayat 29 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah FaTir ayat 29 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ يَرۡجُونَ تِجَٰرَةٗ لَّن تَبُورَ ﴾
[فَاطِر: 29]

Indeed, those who recite Allah's Book -to themselves or to an audience- - from memory or by reading and in an appropriate manner- and observe their act of worship and do spend of what We bestowed on them of Our bounty in Allah's cause and in benevolence secretly and openly must expect a satisfying return for the commerce they have between Allah and themselves and in their intercourse in the affairs of life

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين يتلون كتاب الله وأقاموا الصلاة وأنفقوا مما رزقناهم سرا وعلانية, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿إن الذين يتلون كتاب الله وأقاموا الصلاة وأنفقوا مما رزقناهم سرا وعلانية﴾ [فَاطِر: 29]

Dr Kamal Omar
Verily, those who read, study and adopt Kitabullah (Book of Allah) and they established As-Salat, and spent out of what We gave them as provision, secretly and openly, hope for a commerce (or trade and business) that never perishes
Dr Laleh Bakhtiar
Truly, those who recount the Book of God and performed the formal prayer and spent out of what We provided for them secretly and in public, they hope for a trade that will never come to nothing
Dr Munir Munshey
There are those who recite the book of Allah, perform ´salat´ and (for the sake of Allah) spend _ secretly as well as openly _ out of the wealth We have given them. They do so because they expect a bargain with no risk of loss
Edward Henry Palmer
Verily, those who recite the Book of God, and are steadfast in prayer, and give alms of what we have bestowed in secret and in public, hope for the merchandise that shall not come to naught
Farook Malik
Surely those who recite the Book of Allah, establish Salah, spend out of what We have given them, secretly and openly, may hope for imperishable gain
George Sale
Verily they who read the book of God, and are constant at prayer, and give alms out of what We have bestowed on them, both in secret and openly, hope for a merchandize which shall not perish
Maududi
Surely those who recite the Book of Allah and establish Prayer and spend, privately and publicly, out of what We have provided them, look forward to a trade that shall suffer no loss
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek