Quran with Tafsir_English translation - Surah FaTir ayat 3 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡۚ هَلۡ مِنۡ خَٰلِقٍ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ ﴾
[فَاطِر: 3]
﴿ياأيها الناس اذكروا نعمة الله عليكم هل من خالق غير الله يرزقكم﴾ [فَاطِر: 3]
Dr Kamal Omar O you mankind! Remind (yourselves and others) the Grace of Allah unto you. Is there any Creator other than Allah who provides you provision from towards the sky and the earth? La-ilaha-illa-Huwa. Whither then, you are being turned away in falsehood |
Dr Laleh Bakhtiar O humanity! Remember the divine blessing of God on you! Is there anyone who is a creator other than God Who provides for you from the heaven and the earth? There is no god but He. Then, how you are misled |
Dr Munir Munshey Oh you people! Do not forget the favors of Allah upon you. Is there any creator other than Allah Who feeds you (and provides for all your needs) from the heaven and the earth? There is no god but He! Why then, are you being deceived |
Edward Henry Palmer O ye folk! remember the favours of God towards you; is there a creator beside God, who provides you from the heavens and from the earth? There is no god but He; how then can ye lie |
Farook Malik O mankind! Call to mind the favors of Allah on you; is there any other creator than Allah who provides for you from the heavens and the earth? There is no god but Him. How then are you being deceived |
George Sale O men, remember the favour of God towards you: Is there any creator, besides God, who provideth food for you from heaven and earth? There is no God but He: How therefore are ye turned aside from acknowledging his unity |
Maududi O people, remember Allah´s favour upon you. Is there any creator, apart from Allah, who provides you your sustenance out of the heavens and earth? There is no god but He. Whither are you, then, being misdirected |