Quran with Tafsir_English translation - Surah FaTir ayat 7 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٌ ﴾
[فَاطِر: 7]
﴿الذين كفروا لهم عذاب شديد والذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم مغفرة وأجر﴾ [فَاطِر: 7]
Dr Kamal Omar Those who have disbelieved: for them (awaits) a severe torment; and those who have Believed and performed righteous deeds, for them (awaits) forgiveness and a great reward |
Dr Laleh Bakhtiar Those who were ungrateful, for them will be a severe punishment. And those who believed and did as the ones in accord with morality, for them there is forgiveness and a great compensation |
Dr Munir Munshey There is a severely harsh punishment for those who disbelieve! For those who believe and do good deeds, there is forgiveness and a great reward |
Edward Henry Palmer Those who misbelieve, for them is keen torment. But those who believe and do right, for them is forgiveness and a great hire |
Farook Malik Those who disbelieve shall have a terrible punishment, and those who believe and do good deeds shall have forgiveness and a magnificent reward |
George Sale For those who believe not there is prepared a severe torment: But for those who shall believe and do that which is right, is prepared mercy and a great reward |
Maududi A severe chastisement lies in store for those that disbelieve, but there is pardon and a great reward for those that believe and work righteous deeds |