×

Ceux qui ont mécru auront un dur châtiment, tandis que ceux qui 35:7 French translation

Quran infoFrenchSurah FaTir ⮕ (35:7) ayat 7 in French

35:7 Surah FaTir ayat 7 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah FaTir ayat 7 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٌ ﴾
[فَاطِر: 7]

Ceux qui ont mécru auront un dur châtiment, tandis que ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront un pardon et une grosse récompense

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين كفروا لهم عذاب شديد والذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم مغفرة وأجر, باللغة الفرنسية

﴿الذين كفروا لهم عذاب شديد والذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم مغفرة وأجر﴾ [فَاطِر: 7]

Islamic Foundation
Ceux qui ont mecru auront un terrible supplice, mais ceux qui ont cru et ont accompli les bonnes œuvres auront un pardon et une grande recompense
Islamic Foundation
Ceux qui ont mécru auront un terrible supplice, mais ceux qui ont cru et ont accompli les bonnes œuvres auront un pardon et une grande récompense
Muhammad Hameedullah
Ceux qui ont mecru auront un dur chatiment, tandis que ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront un pardon et une grosse recompense
Muhammad Hamidullah
Ceux qui ont mecru auront un dur chatiment, tandis que ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront un pardon et une grosse recompense
Muhammad Hamidullah
Ceux qui ont mécru auront un dur châtiment, tandis que ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront un pardon et une grosse récompense
Rashid Maash
Ceux qui ont rejete la foi sont voues a d’horribles tourments, tandis que les croyants qui accomplissent de bonnes œuvres obtiendront le pardon de leurs peches et une immense retribution
Rashid Maash
Ceux qui ont rejeté la foi sont voués à d’horribles tourments, tandis que les croyants qui accomplissent de bonnes œuvres obtiendront le pardon de leurs péchés et une immense rétribution
Shahnaz Saidi Benbetka
Ceux qui ont denie subiront un chatiment terrible. Quant a ceux qui ont cru et accompli de bonnes actions, ils recevront l’absolution et une belle recompense
Shahnaz Saidi Benbetka
Ceux qui ont dénié subiront un châtiment terrible. Quant à ceux qui ont cru et accompli de bonnes actions, ils recevront l’absolution et une belle récompense
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek