Quran with Tafsir_English translation - Surah Ya-Sin ayat 22 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَمَالِيَ لَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[يسٓ: 22]
﴿وما لي لا أعبد الذي فطرني وإليه ترجعون﴾ [يسٓ: 22]
Dr Kamal Omar And what is to me that I may not pay obedience to that Who created me? And to Him you shall be returned |
Dr Laleh Bakhtiar What is it for me that I worship not Him Who originated me and to Whom you will be returned |
Dr Munir Munshey Why not? Why should I not worship the One Who caused me to be? And towards Whom you all must return |
Edward Henry Palmer What ails me that I should not worship Him who originated me, and unto whom I must return |
Farook Malik It would not be justifiable on my part if I do not worship Him Who has created me and to Whom you shall be brought back |
George Sale What reason have I that I should not worship Him who hath created me? For unto Him shall ye return |
Maududi Why should I not serve the One Who created me and to Whom all of you shall be sent back |