×

In reproach they are told; "Did I not," says Allah "enjoin you 36:60 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ya-Sin ⮕ (36:60) ayat 60 in Tafsir_English

36:60 Surah Ya-Sin ayat 60 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ya-Sin ayat 60 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿۞ أَلَمۡ أَعۡهَدۡ إِلَيۡكُمۡ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعۡبُدُواْ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ ﴾
[يسٓ: 60]

In reproach they are told; "Did I not," says Allah "enjoin you children of Adam to reject AL-Shaytan (Satan) and those with characteristics befitting him and to refuse credence to them, for he was indeed your avowed enemy and deadly foe

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم أعهد إليكم يابني آدم أن لا تعبدوا الشيطان إنه لكم عدو, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ألم أعهد إليكم يابني آدم أن لا تعبدوا الشيطان إنه لكم عدو﴾ [يسٓ: 60]

Dr Kamal Omar
Don’t I make a covenant with you, O Bani-Adam, that you must not obey Satan. Surely, he is an evident enemy unto you
Dr Laleh Bakhtiar
Make I not a compact with you, O Children of Adam, that you not worship Satan? Truly, he is a clear enemy
Dr Munir Munshey
Oh children of Adam! Did I not have a pact with you, that you will not worship Shaitan? He is your professed enemy
Edward Henry Palmer
Did I not covenant with you, O children of Adam! that ye should not serve Satan? verily, he is to you an open foe
Farook Malik
Did I not enjoin you, O children of Adam, not to worship Satan, who is your open enemy
George Sale
Did I not command you, O sons of Adam, that ye should not worship Satan; because he was an open enemy unto you
Maududi
Children of Adam, did I not command you not to serve Satan ? he is to you an open enemy
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek