×

To use it as the means for a profitable end and to 36:70 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ya-Sin ⮕ (36:70) ayat 70 in Tafsir_English

36:70 Surah Ya-Sin ayat 70 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ya-Sin ayat 70 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيّٗا وَيَحِقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[يسٓ: 70]

To use it as the means for a profitable end and to exhort those who are living and spiritually receptive to Allah's commands and to warn those who are spiritually dead to alter their irreverent course of action when warned of its danger, wherefore infidelity shall be justly laid to their charge

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لينذر من كان حيا ويحق القول على الكافرين, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿لينذر من كان حيا ويحق القول على الكافرين﴾ [يسٓ: 70]

Dr Kamal Omar
so that it may warn him who happened to be alive and the statement (about punishment) becomes justified against the disbelievers
Dr Laleh Bakhtiar
to warn whoever had been living and that the saying be realized against the ones who are ungrateful
Dr Munir Munshey
In order that, those who are still alive may be forewarned by it! And the charge against the disbelievers may ring true
Edward Henry Palmer
to warn him who is living; but the sentence is due against the misbelievers
Farook Malik
to warn those who are alive and to establish the charge against the disbelievers
George Sale
that he may warn him who is living: And the sentence of condemnation will be justly executed on the unbelievers
Maududi
that he may warn him who is alive and establish an argument against those that deny the Truth
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek