Quran with Tafsir_English translation - Surah Ya-Sin ayat 9 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدّٗا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدّٗا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ ﴾
[يسٓ: 9]
﴿وجعلنا من بين أيديهم سدا ومن خلفهم سدا فأغشيناهم فهم لا يبصرون﴾ [يسٓ: 9]
Dr Kamal Omar And We have put between their hands (i.e., before them) a barrier, and behind them a barrier; then We have covered them up (with a state of ignorance and heedlessness), so they do not see (any reality) |
Dr Laleh Bakhtiar And We laid in advance of them an embankment and behind them an embankment. Then, We covered them so they perceive not |
Dr Munir Munshey And We have placed a barrier in front of them, and a barrier behind them. We have also covered them over. So they see nothing |
Edward Henry Palmer and we will place before them a barrier, and behind them a barrier; and we will cover them and they shall not see |
Farook Malik and We have put a barrier in front of them and a barrier behind them, and then We have covered them over so they cannot see |
George Sale And We have set a bar before them, and a bar behind them; and We have covered them with darkness; wherefore they shall not see |
Maududi and We have put a barrier before them and a barrier behind them, and have covered them up, so they are unable to see |