×

We have surrounded their necks with chains drawn up to their chins 36:8 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ya-Sin ⮕ (36:8) ayat 8 in Tafsir_English

36:8 Surah Ya-Sin ayat 8 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ya-Sin ayat 8 - يسٓ - Page - Juz 22

﴿إِنَّا جَعَلۡنَا فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ أَغۡلَٰلٗا فَهِيَ إِلَى ٱلۡأَذۡقَانِ فَهُم مُّقۡمَحُونَ ﴾
[يسٓ: 8]

We have surrounded their necks with chains drawn up to their chins restraining the movement of their heads and riveting their eyes and their minds away from the truth

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنا جعلنا في أعناقهم أغلالا فهي إلى الأذقان فهم مقمحون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿إنا جعلنا في أعناقهم أغلالا فهي إلى الأذقان فهم مقمحون﴾ [يسٓ: 8]

Dr Kamal Omar
Verily, We have placed around their necks iron collars, so these reach to the chins, so they (become) those whose faces have been extended upwards
Dr Laleh Bakhtiar
We laid yokes on their necks up to the chins, so that they are ones who are stiff-necked
Dr Munir Munshey
Verily, We have placed shackles around their necks that come clear up to their chins; so their heads stick out
Edward Henry Palmer
Verity, we will place upon their necks fetters, and they shall reach up to their chins, and they shall have their heads forced back
Farook Malik
Since they have chosen to neglect Our revelations, We have thus put yokes round their necks right up to their chins so their heads are raised up
George Sale
We have put yokes on their necks, which come up to their chins; and they are forced to hold up their heads
Maududi
We have put fetters around their necks which reach up to their chins so that they are standing with their heads upright
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek