Quran with Tafsir_English translation - Surah sad ayat 38 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَءَاخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ ﴾
[صٓ: 38]
﴿وآخرين مقرنين في الأصفاد﴾ [صٓ: 38]
Dr Kamal Omar and (also) others, remaining in groups — in chains |
Dr Laleh Bakhtiar and others, ones who are chained in bonds |
Dr Munir Munshey And others bound in chains |
Edward Henry Palmer and others bound in fetters |
Farook Malik and others fettered in chains |
George Sale And others We delivered to him bound in chains |
Maududi and others that were bound with chains |