Quran with Tafsir_English translation - Surah sad ayat 38 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَءَاخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ ﴾
[صٓ: 38]
﴿وآخرين مقرنين في الأصفاد﴾ [صٓ: 38]
| Dr Kamal Omar and (also) others, remaining in groups — in chains |
| Dr Laleh Bakhtiar and others, ones who are chained in bonds |
| Dr Munir Munshey And others bound in chains |
| Edward Henry Palmer and others bound in fetters |
| Farook Malik and others fettered in chains |
| George Sale And others We delivered to him bound in chains |
| Maududi and others that were bound with chains |