×

This, We said, is Our bestowal O Sulayman, you have a free 38:39 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah sad ⮕ (38:39) ayat 39 in Tafsir_English

38:39 Surah sad ayat 39 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah sad ayat 39 - صٓ - Page - Juz 23

﴿هَٰذَا عَطَآؤُنَا فَٱمۡنُنۡ أَوۡ أَمۡسِكۡ بِغَيۡرِ حِسَابٖ ﴾
[صٓ: 39]

This, We said, is Our bestowal O Sulayman, you have a free hand, you may give what you will to whom you will and deny whom you will what you will

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هذا عطاؤنا فامنن أو أمسك بغير حساب, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿هذا عطاؤنا فامنن أو أمسك بغير حساب﴾ [صٓ: 39]

Dr Kamal Omar
(Reminding Sulaiman We said): “This is Our gift, so spend or withhold without (fearing) to give an account
Dr Laleh Bakhtiar
This is Our gift. Then, hast thou shown grace or hast thou held back without reckoning
Dr Munir Munshey
(We said) "This is Our gift to you! Without (the fear of) reckoning, you may bestow it _ or hold it back _ upon whomever you wish
Edward Henry Palmer
this is our gift, so be thou lavish or withhold without account
Farook Malik
We said to him: "This is Our gift: you may give or withhold to whomever you want, without any accountability
George Sale
saying, this is our gift: Therefore be bounteous, or be sparing unto whom thou shalt think fit, without rendering an account
Maududi
This is Our bestowal. So give or withhold as you wish without account
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek