Quran with Tafsir_English translation - Surah sad ayat 59 - صٓ - Page - Juz 23
﴿هَٰذَا فَوۡجٞ مُّقۡتَحِمٞ مَّعَكُمۡ لَا مَرۡحَبَۢا بِهِمۡۚ إِنَّهُمۡ صَالُواْ ٱلنَّارِ ﴾
[صٓ: 59]
﴿هذا فوج مقتحم معكم لا مرحبا بهم إنهم صالو النار﴾ [صٓ: 59]
Dr Kamal Omar This is a horde, those who enter along with you; there is no welcome for them. Surely, they are those who are about to become dwellers in Fire |
Dr Laleh Bakhtiar This is an army unit, one that rushes in with you. There is no welcome for them! Truly, they are ones who roast in the fire |
Dr Munir Munshey (As the fresh crop of unbelievers is hurled into hell, those already there will say), "This is the group entering (hell) to stay. No welcome for them! They shall burn in the fire |
Edward Henry Palmer This is an army plunged in with you! there is no welcome for them! verily, they are going to broil in the fire |
Farook Malik It will be said to the ringleaders: "Here are your troops being thrown headlong with you. They are not welcomed here; for they are going to burn in the hellfire |
George Sale And it shall be said to the seducers, this troop which was guided by you, shall be thrown, together with you, headlong into hell: They shall not be bidden welcome; for they shall enter the fire to be burned |
Maududi Observing their followers advancing to Hell they will say, among themselves: "This is a troop rushing in to you. There is no welcome for them. They are destined to roast in the Fire |