Quran with Tafsir_English translation - Surah Az-Zumar ayat 14 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿قُلِ ٱللَّهَ أَعۡبُدُ مُخۡلِصٗا لَّهُۥ دِينِي ﴾
[الزُّمَر: 14]
﴿قل الله أعبد مخلصا له ديني﴾ [الزُّمَر: 14]
| Dr Kamal Omar Say: “To Allah I pay obedience as one who keeps his Religion pristinely pure in relation to Him |
| Dr Laleh Bakhtiar Say: God alone I worship as one sincere and devoted in the way of life to Him |
| Dr Munir Munshey Limiting my religion exclusively for Him, it is Allah Whom I worship |
| Edward Henry Palmer Say, 'God do I serve, being sincere in my relation to Him |
| Farook Malik Say: "Allah Alone I worship, and Him Alone I serve |
| George Sale Say, I worship God, exhibiting my religion pure unto Him |
| Maududi Say: "Allah alone shall I serve, consecrating my devotion to Him |