Quran with Tafsir_English translation - Surah Az-Zumar ayat 13 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ ﴾
[الزُّمَر: 13]
﴿قل إني أخاف إن عصيت ربي عذاب يوم عظيم﴾ [الزُّمَر: 13]
Dr Kamal Omar Say: “Verily I, if I disobeyed my Nourisher-Sustainer I fear the torment of a great Day.” |
Dr Laleh Bakhtiar Say: Truly, I fear if I rebelled against my Lord the punishment of a tremendous Day |
Dr Munir Munshey Indeed, I fear the punishment of that mighty day, in case I disobey my Lord |
Edward Henry Palmer Say, 'Verily, I fear, if I rebel against my Lord, the torment of a mighty day |
Farook Malik Say: "Surely, I am afraid if I disobey my Lord, the punishment of a mighty Day |
George Sale Say, verily I fear, if I be disobedient unto my Lord, the punishment of the great day |
Maududi Say: "If I disobey my Lord, I fear the chastisement of an Awesome Day |