×

And he whom Allah guides to His path no one can influence 39:37 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Az-Zumar ⮕ (39:37) ayat 37 in Tafsir_English

39:37 Surah Az-Zumar ayat 37 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Az-Zumar ayat 37 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿وَمَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّضِلٍّۗ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِعَزِيزٖ ذِي ٱنتِقَامٖ ﴾
[الزُّمَر: 37]

And he whom Allah guides to His path no one can influence him to deviate from sense or lead him astray. Is Allah not Aziz?n (Almighty) and Able to avenge His right

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن يهد الله فما له من مضل أليس الله بعزيز ذي انتقام, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ومن يهد الله فما له من مضل أليس الله بعزيز ذي انتقام﴾ [الزُّمَر: 37]

Dr Kamal Omar
And whomsoever Allah guides, then there is not for him out of one who misleads. Is not Allah All-Mighty, Possessor of Retribution
Dr Laleh Bakhtiar
And whomever God guides, there is not for him anyone who leads astray. Is not God Almighty, The Possessor of Requital
Dr Munir Munshey
(In the same manner), the one whom Allah guides cannot be thrown off track. Isn´t Allah the most Powerful _ the Lord of Retribution
Edward Henry Palmer
But he whom God leads astray there is no guide for him; and he whom God guides there is none to lead him astray: is not God mighty, the Lord of vengeance
Farook Malik
But the one to whom Allah guides, none can lead him astray. Is not Allah All-Mighty, the Lord of retribution
George Sale
And he whom God shall direct, shall have none to mislead him. Is not God most mighty, able to avenge
Maududi
And he whom Allah guides to the Right Way, none can lead him astray. Is not Allah the Most Mighty, the Lord of Retribution
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek