Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Nisa’ ayat 2 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿وَءَاتُواْ ٱلۡيَتَٰمَىٰٓ أَمۡوَٰلَهُمۡۖ وَلَا تَتَبَدَّلُواْ ٱلۡخَبِيثَ بِٱلطَّيِّبِۖ وَلَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَهُمۡ إِلَىٰٓ أَمۡوَٰلِكُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ حُوبٗا كَبِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 2]
﴿وآتوا اليتامى أموالهم ولا تتبدلوا الخبيث بالطيب ولا تأكلوا أموالهم إلى أموالكم﴾ [النِّسَاء: 2]
Dr Kamal Omar And hand over unto Al-Yatama their wealth and do not exchange (your) bad (items) for (their) good (ones) and devour not their wealth (by adding it) to your wealth. Surely, it is a great sin |
Dr Laleh Bakhtiar And give the orphans their property and take not in exchange the bad of yours for what is good of theirs. And consume not their property with your own property. Truly, this had been criminal, a hateful sin |
Dr Munir Munshey Give the orphans their assets and inheritance (when they reach the marriageable age). Do not substitute your (faulty and) valueless goods with their valuable wares. Do not gobble up their assets into your own. That indeed is a grave sin |
Edward Henry Palmer And give unto the orphans their property, and give them not the vile in exchange for the good, and devour not their property to your own property; verily, that were a great sin |
Farook Malik Give orphans the property which belongs to them when they are able to handle it themselves and do not substitute your worthless things for their valuable ones; and do not cheat them of their possession through mixing it up with your own. For this would indeed be a great sin |
George Sale And give the orphans when they come to age their substance; and render them not in exchange bad for good: And devour not their substance, by adding it to your own substance; for this is a great sin |
Maududi Give orphans their property, and do not exchange the bad for the good, and do not eat up their property by mixing it with your own. This surely is a mighty sin |