Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Nisa’ ayat 22 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿وَلَا تَنكِحُواْ مَا نَكَحَ ءَابَآؤُكُم مِّنَ ٱلنِّسَآءِ إِلَّا مَا قَدۡ سَلَفَۚ إِنَّهُۥ كَانَ فَٰحِشَةٗ وَمَقۡتٗا وَسَآءَ سَبِيلًا ﴾
[النِّسَاء: 22]
﴿ولا تنكحوا ما نكح آباؤكم من النساء إلا ما قد سلف إنه﴾ [النِّسَاء: 22]
Dr Kamal Omar And take not in wedlock women whom your fathers took in (their) wedlock except (i.e., leaving as it is), what has already occurred; certainly it is shameful, and most hateful, and it became evil as a way |
Dr Laleh Bakhtiar And marry not women whom your fathers married unless it was in the past. Truly, it had been an indecency and repugnant and how evil a way |
Dr Munir Munshey Do not wed the women, whom your father (or grandfather) had married. But whatever has already happened (in the past), has happened. That is indeed a lewd deed, an abominable act, a profane practice |
Edward Henry Palmer And do not marry women your fathers married,- except bygones,- for it is abominable and hateful, and an evil way |
Farook Malik Do not marry those women whom your fathers had married, - except what happened prior to this commandment. - Surely it was shocking, disgusting, and an evil practice |
George Sale Marry not women, whom your fathers have had to wife; -- except what is already past: -- For this is uncleanness, and an abomination, and an evil way |
Maududi Do not marry the women whom your fathers married, although what is past is past. This indeed was a shameful deed, a hateful thing, and an evil way |