Quran with Bangla translation - Surah An-Nisa’ ayat 22 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿وَلَا تَنكِحُواْ مَا نَكَحَ ءَابَآؤُكُم مِّنَ ٱلنِّسَآءِ إِلَّا مَا قَدۡ سَلَفَۚ إِنَّهُۥ كَانَ فَٰحِشَةٗ وَمَقۡتٗا وَسَآءَ سَبِيلًا ﴾
[النِّسَاء: 22]
﴿ولا تنكحوا ما نكح آباؤكم من النساء إلا ما قد سلف إنه﴾ [النِّسَاء: 22]
Abu Bakr Zakaria naridera madhye tomadera pitr purusa yaderake biye kareche, tomara taderake biye karo na [1]; tabe purbe ya sanghatita hayeche (seta ksama kara halo) niscaya ta chila aslila, maratmaka ghrnya [2] o nikrsta pantha |
Abu Bakr Zakaria nārīdēra madhyē tōmādēra pitr̥ puruṣa yādērakē biẏē karēchē, tōmarā tādērakē biẏē karō nā [1]; tabē pūrbē yā saṅghaṭita haẏēchē (sēṭā kṣamā karā halō) niścaẏa tā chila aślīla, mārātmaka ghr̥ṇya [2] ō nikr̥ṣṭa panthā |
Muhiuddin Khan যে নারীকে তোমাদের পিতা-পিতামহ বিবাহ করেছে তোমরা তাদের বিবাহ করো না। কিন্তু যা বিগত হয়ে গেছে। এটা অশ্লীল, গযবের কাজ এবং নিকৃষ্ট আচরণ। |
Muhiuddin Khan Ye narike tomadera pita-pitamaha bibaha kareche tomara tadera bibaha karo na. Kintu ya bigata haye geche. Eta aslila, gayabera kaja ebam nikrsta acarana. |
Muhiuddin Khan Yē nārīkē tōmādēra pitā-pitāmaha bibāha karēchē tōmarā tādēra bibāha karō nā. Kintu yā bigata haẏē gēchē. Ēṭā aślīla, gayabēra kāja ēbaṁ nikr̥ṣṭa ācaraṇa. |
Zohurul Hoque আর তোমাদের পিতারা যাদের বিয়ে করেছিল সে-সব স্ত্রীলোকদের বিয়ে করো না, -- অবশ্য যা ইতিমধ্যে ঘটে গেছে তা ব্যতীত। নিঃসন্দেহ এটি হচ্ছে একটি অশ্লীল আচরণ ও ঘৃণ্য কর্ম, আর জঘন্য পন্থা |
Zohurul Hoque ara tomadera pitara yadera biye karechila se-saba strilokadera biye karo na, -- abasya ya itimadhye ghate geche ta byatita. Nihsandeha eti hacche ekati aslila acarana o ghrnya karma, ara jaghan'ya pantha |
Zohurul Hoque āra tōmādēra pitārā yādēra biẏē karēchila sē-saba strīlōkadēra biẏē karō nā, -- abaśya yā itimadhyē ghaṭē gēchē tā byatīta. Niḥsandēha ēṭi hacchē ēkaṭi aślīla ācaraṇa ō ghr̥ṇya karma, āra jaghan'ya panthā |