×

And among those to whom Ibrahim was sent, were some who recognized 4:55 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah An-Nisa’ ⮕ (4:55) ayat 55 in Tafsir_English

4:55 Surah An-Nisa’ ayat 55 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Nisa’ ayat 55 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿فَمِنۡهُم مَّنۡ ءَامَنَ بِهِۦ وَمِنۡهُم مَّن صَدَّ عَنۡهُۚ وَكَفَىٰ بِجَهَنَّمَ سَعِيرًا ﴾
[النِّسَاء: 55]

And among those to whom Ibrahim was sent, were some who recognized him and gave credence. to his faith, and others who declined to accept him. And enough is Hell to lay claim to those infidels to infuriate its blazes

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فمنهم من آمن به ومنهم من صد عنه وكفى بجهنم سعيرا, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿فمنهم من آمن به ومنهم من صد عنه وكفى بجهنم سعيرا﴾ [النِّسَاء: 55]

Dr Kamal Omar
Then out of them (who were given Al-Kitab is) that who Believed in this (Al-Kitab rebrought in its Original) and out of them (is also) that who detached link with it. And enough is Hell as a blazing Fire
Dr Laleh Bakhtiar
Then, among them are some who believed in him and among them are some who barred him. And hell sufficed for a blaze
Dr Munir Munshey
Among the descendants of Ibraheem are some who believe in him. Indeed, the blazing inferno of hell shall suffice for those who reject and turn away
Edward Henry Palmer
And of them are some who believe therein, and of them are some who turn from it, but Hell is flaming enough for them
Farook Malik
But some of them believed in it and some turned away. Sufficient is hell to burn those who turned away
George Sale
There is of them who believeth on Him; and there is of them who turneth aside from Him: But the raging fire of hell is a sufficient punishment
Maududi
whereupon some of them believed, and others turned away. (Those who turn away), Hell suffices for a blaze
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek