Quran with Tafsir_English translation - Surah Ghafir ayat 84 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿فَلَمَّا رَأَوۡاْ بَأۡسَنَا قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَحۡدَهُۥ وَكَفَرۡنَا بِمَا كُنَّا بِهِۦ مُشۡرِكِينَ ﴾
[غَافِر: 84]
﴿فلما رأوا بأسنا قالوا آمنا بالله وحده وكفرنا بما كنا به مشركين﴾ [غَافِر: 84]
Dr Kamal Omar So when they watched Our Punishment (about to seize them) they said: “We have Believed in Allah — His Oneness, and we have rejected with what we remained thereby as polytheists |
Dr Laleh Bakhtiar So when they saw Our might, they said: We believed in God alone and we were ungrateful in that we had been ones who are polytheists |
Dr Munir Munshey Then, as they eyed the punishment they cried out, "We (now) believe in Allah, the One and the Only, and we reject everything (and everyone) we used to associate with Him |
Edward Henry Palmer And when they saw our violence they said, 'We believe in God alone, and we disbelieve in what we once associated with Him |
Farook Malik When they saw Our scourge, they cried out: "We believe in Allah, the One and Only, and we reject all those gods whom we used to associate with Him |
George Sale And when they beheld our vengeance, they said, we believe in God alone, and we renounce the idols which we associated with Him |
Maududi When they saw Our chastisement, they said: "We have come to believe in Allah, the Only One, and we reject all what we had associated (with Allah in His Divinity) |