Quran with Tafsir_English translation - Surah Fussilat ayat 19 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿وَيَوۡمَ يُحۡشَرُ أَعۡدَآءُ ٱللَّهِ إِلَى ٱلنَّارِ فَهُمۡ يُوزَعُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 19]
﴿ويوم يحشر أعداء الله إلى النار فهم يوزعون﴾ [فُصِّلَت: 19]
Dr Kamal Omar And the Day, are made to assemble the enemies of Allah, at the Fire; — so they will be set in groups — |
Dr Laleh Bakhtiar On a Day when will be assembled the enemies of God to the fire, then, they will be marching in rank |
Dr Munir Munshey And (warn them of) the day when the enemies of Allah would be rounded up, (and forced on) towards the hellfire. They would be impelled (and shoved) onwards |
Edward Henry Palmer And the day when the enemies of God shall be gathered together into the fire, marshalled along |
Farook Malik Imagine that Day when the enemies of Allah will be brought together and led to the hellfire in groups |
George Sale And warn them of the day, on which the enemies of God shall be gathered together unto hell fire, and shall march in distinct bands |
Maududi Imagine the Day when Allah´s enemies will be mustered to the Fire, and the people of the former times will be detained until the arrival of people of the later times |