×

Allah is Benevolent and the Benignant Sovereign to His servants; He provides 42:19 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ash-Shura ⮕ (42:19) ayat 19 in Tafsir_English

42:19 Surah Ash-Shura ayat 19 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ash-Shura ayat 19 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿ٱللَّهُ لَطِيفُۢ بِعِبَادِهِۦ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُۖ وَهُوَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡعَزِيزُ ﴾
[الشُّوري: 19]

Allah is Benevolent and the Benignant Sovereign to His servants; He provides livelihood and He fits out whom He will with what He will and with what is necessary for a certain purpose and He is AL-Qawiyo (the Omnipotent) the Unparalleled, and AL-Aziz (the Almighty)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله لطيف بعباده يرزق من يشاء وهو القوي العزيز, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿الله لطيف بعباده يرزق من يشاء وهو القوي العزيز﴾ [الشُّوري: 19]

Dr Kamal Omar
Allah is (the) Keenest Observer to His Ibad. He gives provisions to whom He thinks proper. And He is the All-Strong, the All-Mighty
Dr Laleh Bakhtiar
God is Subtle with His servants. He provides to whom He wills. And He is The Strong, The Almighty
Dr Munir Munshey
Allah is Gracious to His servants. He supplies (ample) provisions to whom He wants; He is the Mighty and the Powerful
Edward Henry Palmer
God is kind to His servants; He Provides whom He will, and He is the mighty, the glorious
Farook Malik
Allah is very Kind to His servants. He gives sustenance to whom He pleases. He is the Powerful, the Almighty
George Sale
God is bounteous unto his servants: He provideth for whom He pleaseth; and He is the strong, the mighty
Maududi
Allah is Most Gentle to His servants and grants sustenance to whomsoever He pleases. He is All-Strong, Most Mighty
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek