Quran with English translation - Surah Ash-Shura ayat 19 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿ٱللَّهُ لَطِيفُۢ بِعِبَادِهِۦ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُۖ وَهُوَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡعَزِيزُ ﴾
[الشُّوري: 19]
﴿الله لطيف بعباده يرزق من يشاء وهو القوي العزيز﴾ [الشُّوري: 19]
Al Bilal Muhammad Et Al Gracious is God to His servants. He gives sustenance to whom He pleases, He has power, and can carry out His will |
Ali Bakhtiari Nejad God is nice to His servants, He provides for anyone He wants, and He is the strong, the powerful |
Ali Quli Qarai Allah is all-attentive to His servants. He provides for whomever He wishes, and He is the All-strong, the All-mighty |
Ali Unal God is All-Gracious to His servants. He grants provision to whom He wills (in the manner and degree that He wills); and He is the All-Strong, the All-Glorious with irresistible might |
Hamid S Aziz Gracious is Allah to His servants; He gives sustenance to whom He pleases, and He is the Strong, the Mighty |
John Medows Rodwell Benign is God towards his servants: for whom He will doth He provide: and He is the Strong, the Mighty |
Literal God (is) kind/courteous/soothing with His worshippers/slaves , He provides for whom He wills/wants, and He is the powerful/strong, the glorious/mig hty |
Mir Anees Original Allah is gracious to His servants, He provides for whom He wills and He is the Strong, the Mighty |
Mir Aneesuddin God is gracious to His servants, He provides for whom He wills and He is the Strong, the Mighty |