Quran with Tafsir_English translation - Surah Ash-Shura ayat 37 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُواْ هُمۡ يَغۡفِرُونَ ﴾
[الشُّوري: 37]
﴿والذين يجتنبون كبائر الإثم والفواحش وإذا ما غضبوا هم يغفرون﴾ [الشُّوري: 37]
Dr Kamal Omar and those who avoid the more grievous sins and Al-Fawahish, and when they became angry, (they do not lose temper but rather) they pardon and forgive |
Dr Laleh Bakhtiar and those who avoid the major sins and the indecencies and they forgive when they were angry |
Dr Munir Munshey (It is for those) who stay clear away from the worst of sins and vile deeds; and when in rage, they (control their anger and) forgive |
Edward Henry Palmer and those who avoid great sins and abominations, and who when they are wroth forgive |
Farook Malik avoid major sins and shameful deeds, forgive even when they are angry |
George Sale and who avoid hainous and filthy crimes, and when they are angry, forgive |
Maududi who eschew grave sins and shameful deeds, and whenever they are angry, forgive |