×

Who are disposed to avoid major and deadly sins and the willful 42:37 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ash-Shura ⮕ (42:37) ayat 37 in Tafsir_English

42:37 Surah Ash-Shura ayat 37 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ash-Shura ayat 37 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿وَٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُواْ هُمۡ يَغۡفِرُونَ ﴾
[الشُّوري: 37]

Who are disposed to avoid major and deadly sins and the willful and deliberate violation of moral principles, and when angered they forgive and do not entertain the thoughts of ill will

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين يجتنبون كبائر الإثم والفواحش وإذا ما غضبوا هم يغفرون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿والذين يجتنبون كبائر الإثم والفواحش وإذا ما غضبوا هم يغفرون﴾ [الشُّوري: 37]

Dr Kamal Omar
and those who avoid the more grievous sins and Al-Fawahish, and when they became angry, (they do not lose temper but rather) they pardon and forgive
Dr Laleh Bakhtiar
and those who avoid the major sins and the indecencies and they forgive when they were angry
Dr Munir Munshey
(It is for those) who stay clear away from the worst of sins and vile deeds; and when in rage, they (control their anger and) forgive
Edward Henry Palmer
and those who avoid great sins and abominations, and who when they are wroth forgive
Farook Malik
avoid major sins and shameful deeds, forgive even when they are angry
George Sale
and who avoid hainous and filthy crimes, and when they are angry, forgive
Maududi
who eschew grave sins and shameful deeds, and whenever they are angry, forgive
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek