×

Who respond favourably to Allah, their Creator, and have been steered by 42:38 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ash-Shura ⮕ (42:38) ayat 38 in Tafsir_English

42:38 Surah Ash-Shura ayat 38 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ash-Shura ayat 38 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿وَٱلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِرَبِّهِمۡ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَمۡرُهُمۡ شُورَىٰ بَيۡنَهُمۡ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ ﴾
[الشُّوري: 38]

Who respond favourably to Allah, their Creator, and have been steered by His guidance. They pay to Him reverence and veneration and engage in worship. They adore Him with appropriate acts and rites and conduct their affairs and ordinary pursuits of life by taking Counsel together to establish justice and integrity. They spend in benevolence and in equity of what We provided them of Our bounty

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين استجابوا لربهم وأقاموا الصلاة وأمرهم شورى بينهم ومما رزقناهم ينفقون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿والذين استجابوا لربهم وأقاموا الصلاة وأمرهم شورى بينهم ومما رزقناهم ينفقون﴾ [الشُّوري: 38]

Dr Kamal Omar
and those who responded to their Nourisher-Sustainer, and they established Salat, and their affairs are handled through mutual consultation amongst them, and of what We have provided them as provisions, they spend (in accordance with the recommendations and priorities set in Allah’s Scripture)
Dr Laleh Bakhtiar
and those who responded to their Lord and performed their formal prayer and their affairs are by counsel among themselves, and who spend of what We provided them
Dr Munir Munshey
(It is for those) who respond to the call of their Lord and establish the ´salat´. They run their affairs by mutual consultation, and spend (for Our sake) out of what We have granted them
Edward Henry Palmer
and who assent to their Lord, and are steadfast in prayer, and whose affairs go by counsel amongst themselves, and who of what we have bestowed on them give alms
Farook Malik
answer the call of their Lord, establish Salah, conduct their affairs with mutual consultation, spend out of the sustenance which We have given them
George Sale
and who hearken unto their Lord, and are constant at prayer, and whose affairs are directed by consultation among themselves, and who give alms out of what We have bestowed on them
Maududi
who obey their Lord and establish Prayer; who conduct their affairs by consultation, and spend out of what We have bestowed upon them
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek