Quran with Tafsir_English translation - Surah Ash-Shura ayat 49 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿لِّلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ يَهَبُ لِمَن يَشَآءُ إِنَٰثٗا وَيَهَبُ لِمَن يَشَآءُ ٱلذُّكُورَ ﴾
[الشُّوري: 49]
﴿لله ملك السموات والأرض يخلق ما يشاء يهب لمن يشاء إناثا ويهب﴾ [الشُّوري: 49]
Dr Kamal Omar To Allah belongs the dominion of the heavens and the earth. He creates what He thinks proper. He bestows for whom He thinks proper, females (as offsprings); and He bestows for whom He thinks proper, males (as offsprings) |
Dr Laleh Bakhtiar To God belongs the dominion of the heavens and the earth. He creates what He wills. He bestows females on whom He wills. And He bestows males on whom He wills |
Dr Munir Munshey The kingdom of the heavens and the earth belongs to Allah. He creates what He wants! He grants daughters to whom He wants, and He grants sons to whom He wants |
Edward Henry Palmer God's is the kingdom of the heavens and the earth, He creates what He pleases, He grants to whom He pleases females, and He grants to whom He pleases males, or He gives them in pairs, males and females |
Farook Malik To Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth. He creates whatever He pleases. He gives daughters to whom He pleases and gives sons to whom He pleases |
George Sale Unto God appertaineth the kingdom of heaven and earth: He createth that which He pleaseth; He giveth females unto whom He pleaseth, and He giveth males unto whom He pleaseth |
Maududi The dominion of the heavens and the earth belongs to Allah. He creates whatever He pleases. He grants females to whomever He pleases and males to whomever He pleases |