×

There and then did We deliver Bani-Israel (the Children of Israel) from 44:30 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ad-Dukhan ⮕ (44:30) ayat 30 in Tafsir_English

44:30 Surah Ad-Dukhan ayat 30 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ad-Dukhan ayat 30 - الدُّخان - Page - Juz 25

﴿وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ ﴾
[الدُّخان: 30]

There and then did We deliver Bani-Israel (the Children of Israel) from the suffering and the painful humiliation

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد نجينا بني إسرائيل من العذاب المهين, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ولقد نجينا بني إسرائيل من العذاب المهين﴾ [الدُّخان: 30]

Dr Kamal Omar
And surely indeed, We rescued Bani Israiel from a humiliating torment
Dr Laleh Bakhtiar
And, certainly, We delivered the Children of Israel from the despised punishment
Dr Munir Munshey
We certainly rescued the children of Israel from the abusive and humiliating tyranny
Edward Henry Palmer
But we saved the children of Israel from shameful woe
Farook Malik
We did deliver the Children of Israel from a humiliating chastisement
George Sale
And We delivered the children of Israel from a shameful affliction
Maududi
Thus did We deliver the Children of Israel from the humiliating chastisement
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek