Quran with Tafsir_English translation - Surah Ad-Dukhan ayat 31 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيٗا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ ﴾
[الدُّخان: 31]
﴿من فرعون إنه كان عاليا من المسرفين﴾ [الدُّخان: 31]
Dr Kamal Omar (e., ) from Firaun. Surely he was haughty among those who break the limits |
Dr Laleh Bakhtiar of Pharaoh. Truly, He had been one who exalts himself and was of the ones who are excessive |
Dr Munir Munshey Of the pharaoh! Among those who exceeded the bounds and transgressed, he was indeed, one of the worst |
Edward Henry Palmer from Pharaoh; verily, he was haughty, one of the extravagant |
Farook Malik inflicted by Pharoah who was the most arrogant among such inordinate transgressors |
George Sale from Pharaoh; for he was haughty, and a transgressor |
Maududi from Pharaoh who was most prominent among the prodigals |