Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Jathiyah ayat 18 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿ثُمَّ جَعَلۡنَٰكَ عَلَىٰ شَرِيعَةٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِ فَٱتَّبِعۡهَا وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[الجاثِية: 18]
﴿ثم جعلناك على شريعة من الأمر فاتبعها ولا تتبع أهواء الذين لا﴾ [الجاثِية: 18]
Dr Kamal Omar Then (it is) We (Who) have set you on sharia (the specified form of the Religion as explained in Al-Kitab) proceeding from the Decree. So follow you that and do not follow the vain desires of those who do not know (the Contents of the Divine Scripture) |
Dr Laleh Bakhtiar Again, We assigned thee an open way of the command so follow it and follow not the desires of those who know not |
Dr Munir Munshey Then, We prescribed for you a clear way (of life) concerning (the rules and rites of) religion. So follow that, and do not give in to the whims of those who do not know |
Edward Henry Palmer Then we did set thee over a law concerning the affair: follow it then, and follow not the lusts of those who do not know |
Farook Malik O Prophet, We have put you on the Right Way (Shari'ah) concerning the religion, so follow it, and do not yield to the desires of ignorant people |
George Sale Afterwards We appointed thee, O Mohammed, to promulgate a law concerning the business of religion: Wherefore follow the same, and follow not the desires of those who are ignorant |
Maududi And then We set you, (O Prophet), on a clear high road in religious matters. So follow that and do not follow the desires of those who do not know |