Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Jathiyah ayat 29 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿هَٰذَا كِتَٰبُنَا يَنطِقُ عَلَيۡكُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّا كُنَّا نَسۡتَنسِخُ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[الجاثِية: 29]
﴿هذا كتابنا ينطق عليكم بالحق إنا كنا نستنسخ ما كنتم تعملون﴾ [الجاثِية: 29]
| Dr Kamal Omar This record (produced by the two record-keepers set on every individual) by Us, speaks about you with truth. We had been tahead of state into record whatever you used to do |
| Dr Laleh Bakhtiar This is Our Book that speaks for itself against you with The Truth. Truly, We registered what you had been doing |
| Dr Munir Munshey This record of deeds prepared by Us speaks (for itself); and it is the precise evidence against you. Of course, We had recorded everything you used to do |
| Edward Henry Palmer This is our Book that speaketh to you with truth; verily, we have written down what ye have done |
| Farook Malik This book of Ours speaks about you with the truth. Surely We have recorded all your deeds |
| George Sale This our book will speak concerning you with truth: Therein have we written down whatever ye have done |
| Maududi This is Our Record which bears witness against you with truth; We used to record all what you did |