×

Praise be to Allah and extolled are His glorious attributes, the Creator 45:36 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Jathiyah ⮕ (45:36) ayat 36 in Tafsir_English

45:36 Surah Al-Jathiyah ayat 36 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Jathiyah ayat 36 - الجاثِية - Page - Juz 25

﴿فَلِلَّهِ ٱلۡحَمۡدُ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَرَبِّ ٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الجاثِية: 36]

Praise be to Allah and extolled are His glorious attributes, the Creator of the heavens and the earth and of this world and the world to come and of the state of past, present and future existence

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلله الحمد رب السموات ورب الأرض رب العالمين, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿فلله الحمد رب السموات ورب الأرض رب العالمين﴾ [الجاثِية: 36]

Dr Kamal Omar
So Selective Praise suits Allah (Alone) — Nourisher-Sustainer to the heavens, and Nourisher-Sustainer to the earth, Nourisher-Sustainer of the worlds
Dr Laleh Bakhtiar
So The Praise belongs to God, the Lord of the heavens and the Lord of the earth, and the Lord of the worlds
Dr Munir Munshey
And all praise belongs to the Lord of the heavens, the Lord of the earth, the Lord of the (entire) universe
Edward Henry Palmer
God's then is the praise, the Lord of the heavens and the Lord of the earth, the Lord of the worlds
Farook Malik
So, praise be to Allah, the Lord of the heavens, the Lord of the earth and the Lord of the worlds
George Sale
Wherefore praise be unto God, the Lord of the heavens, and the Lord of the earth; the Lord of all creatures
Maududi
So all praise be to Allah, the Lord of the heavens, the Lord of the earth, the Lord of the whole Universe
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek