Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Ahqaf ayat 19 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿وَلِكُلّٖ دَرَجَٰتٞ مِّمَّا عَمِلُواْۖ وَلِيُوَفِّيَهُمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[الأحقَاف: 19]
﴿ولكل درجات مما عملوا وليوفيهم أعمالهم وهم لا يظلمون﴾ [الأحقَاف: 19]
Dr Kamal Omar And for all (the people there would be) ranks according to what they did; and in order that He may recompense them in full for their deeds. And they will not be subjected to injustice |
Dr Laleh Bakhtiar And for each there will be degrees according to what he did and He will pay them their account in full for their actions and they, they will not be wronged |
Dr Munir Munshey Based on his deeds, each one will have a different status (in paradise, and in hell), so that He may fully (and appropriately) compensate them for their deeds. No one will be wronged |
Edward Henry Palmer and for all are degrees of what they have done, so that He may repay them their works, and they shall not be wronged |
Farook Malik All will be assigned in ranks, according to their deeds, so that He may reward them fully for what they have done and they shall not be wronged |
George Sale For every one is prepared a certain degree of happiness or misery, according to that which they shall have wrought; that God may recompense them for their works: And they shall not be treated unjustly |
Maududi Of these all have ranks according to their deeds so that Allah may fully recompense them for their deeds. They shall not be wronged |