Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Ahqaf ayat 30 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿قَالُواْ يَٰقَوۡمَنَآ إِنَّا سَمِعۡنَا كِتَٰبًا أُنزِلَ مِنۢ بَعۡدِ مُوسَىٰ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّ وَإِلَىٰ طَرِيقٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[الأحقَاف: 30]
﴿قالوا ياقومنا إنا سمعنا كتابا أنـزل من بعد موسى مصدقا لما بين﴾ [الأحقَاف: 30]
Dr Kamal Omar They addressed (their nation thus): “O our nation! Verily we, we have listened to the Book, made to descend after Musa, being one that is a confirmation to that what is between its two hands (i.e., what had been already there as Allah’s Scripture). It guides towards the truth and towards the permanent Path |
Dr Laleh Bakhtiar They said: O our folk! Truly, We heard a Book was caused to descend after Moses, that which establishes as true what was in advance of it. It guides to The Truth and to a straight road |
Dr Munir Munshey Oh our people! We (just) listened to a book revealed after (the book of) Musa. It confirms the one (revealed) before it; and it guides towards the truth, and along the straight path |
Edward Henry Palmer Said they, 'O our people! verily, we have heard a book sent down after Moses, verifying what came before it, guiding to the truth, and unto the right way |
Farook Malik They said "O our people! We have just listened to a Book that has been revealed after Moses which is confirming that what came before it, and it guides to the truth and to the Right Way |
George Sale They said our people, verily we have heard a book read unto us, which hath been revealed since Moses, confirming the scripture which was delivered before it; and directing unto the truth, and the right way |
Maududi They said: "Our people, We have heard a Scripture revealed after Moses, verifying the Scriptures revealed before it; it guides to the Truth and to the Straight Way |