×

And if you people fail to obey Allah's command, then do you 47:22 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Muhammad ⮕ (47:22) ayat 22 in Tafsir_English

47:22 Surah Muhammad ayat 22 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Muhammad ayat 22 - مُحمد - Page - Juz 26

﴿فَهَلۡ عَسَيۡتُمۡ إِن تَوَلَّيۡتُمۡ أَن تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَتُقَطِّعُوٓاْ أَرۡحَامَكُمۡ ﴾
[مُحمد: 22]

And if you people fail to obey Allah's command, then do you have in mind, as a fixed purpose, to make mischief and create discord on earth and break the ties of a common blood and of uterine consanguinity

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فهل عسيتم إن توليتم أن تفسدوا في الأرض وتقطعوا أرحامكم, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿فهل عسيتم إن توليتم أن تفسدوا في الأرض وتقطعوا أرحامكم﴾ [مُحمد: 22]

Dr Kamal Omar
Would you then be tempted if you gained authority, that you may create mischief on the earth and cut off your wombs (i.e., sever your ties of kinship)
Dr Laleh Bakhtiar
Will it be that if you turned away, you would make corruption in the earth and cut off your ties with blood relations
Dr Munir Munshey
If given authority in the land, you would disobey (Allah), spread mischief, and violate the family ties
Edward Henry Palmer
Would ye perhaps, if ye had turned back, have done evil in the land and severed the bonds of kinship
Farook Malik
Now what can be expected of you if you are put in authority, other than to do evil in the land and violate the ties of blood
George Sale
Were ye ready therefore, if ye had been put in authority, to commit outrages in the earth, and to violate your ties of blood
Maududi
Now, if you were to turn away, what else can be expected but that you will work corruption in the land and fly at each other´s throats
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek