Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Fath ayat 14 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ يَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا ﴾
[الفَتح: 14]
﴿ولله ملك السموات والأرض يغفر لمن يشاء ويعذب من يشاء وكان الله﴾ [الفَتح: 14]
Dr Kamal Omar And to Allah belongs the sovereignty of the heavens and the earth. He forgives for whom He thinks proper, and He will punish for whom He will think proper. And Allah is Oft-Forgiving, continuously Merciful |
Dr Laleh Bakhtiar And to God belongs the dominion of the heavens and the earth. He forgives whom He wills and punishes whom He wills. And God had been Forgiving, Compassionate |
Dr Munir Munshey The kingdom of the heavens and the earth belongs to Allah. He pardons whom He wants and punishes whom He wants. Allah is the most Forgiving and the most Kind |
Edward Henry Palmer God's is the kingdom of the heavens and of the earth. He pardons whom He pleases, and torments whom He pleases; and God is forgiving, merciful |
Farook Malik To Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth: He forgives whom He pleases and He punishes whom He wills. Allah is All-Forgiving, Most Merciful |
George Sale Unto God belongeth the kingdom of heaven and earth: He forgiveth whom He pleaseth, and He punisheth whom He pleaseth; and God is inclined to forgive, and merciful |
Maududi To Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth. He forgives whom He pleases and chastises whom He pleases. He is Most Forgiving, Most Compassionate |