Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-hujurat ayat 1 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيِ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ ﴾
[الحُجُرَات: 1]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تقدموا بين يدي الله ورسوله واتقوا الله إن﴾ [الحُجُرَات: 1]
Dr Kamal Omar O you who have Believed! Do not go beyond ‘from in between the two hands’ (from the limits allowed) of Allah and His Messenger; and pay obedience to Allah. Surely, Allah is All-Hearing, All-Knowing |
Dr Laleh Bakhtiar O those who believed! Put not yourselves forward in advance of God and His Messenger. And be Godfearing of God. Truly, God is Hearing, Knowing |
Dr Munir Munshey Oh you who believe! Do not place yourself ahead of Allah, and His messenger. Fear Allah! Indeed Allah hears all and knows all |
Edward Henry Palmer O ye who believe! do not anticipate God and His Apostle, but fear God; verily, God both hears and knows |
Farook Malik O believers! Do not put yourselves ahead of Allah and His Messenger. Fear Allah; surely Allah hears all and knows all |
George Sale O true believers, anticipate not any matter in the sight of God and his apostle: And fear God; for God both heareth and knoweth |
Maududi Believers, do not advance before Allah and His Messenger, and fear Allah. Verily Allah is All-Hearing, All-Knowing |