×

One day shall Allah gather the Messengers and ask them, thus: "What 5:109 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:109) ayat 109 in Tafsir_English

5:109 Surah Al-Ma’idah ayat 109 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Ma’idah ayat 109 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿۞ يَوۡمَ يَجۡمَعُ ٱللَّهُ ٱلرُّسُلَ فَيَقُولُ مَاذَآ أُجِبۡتُمۡۖ قَالُواْ لَا عِلۡمَ لَنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّٰمُ ٱلۡغُيُوبِ ﴾
[المَائدة: 109]

One day shall Allah gather the Messengers and ask them, thus: "What response did you get from the people to whom you were sent and how did it accord with their deeds!" And they shall say: "Glory be to You, but You are the Omniscient of all the unknown and of all the invisible and of all private thoughts and feelings

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يوم يجمع الله الرسل فيقول ماذا أجبتم قالوا لا علم لنا إنك, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿يوم يجمع الله الرسل فيقول ماذا أجبتم قالوا لا علم لنا إنك﴾ [المَائدة: 109]

Dr Kamal Omar
The Day Allah will gather the Messengers and He will say: “What was the response you received?” They said: “We have no knowledge. Certainly You, You are All-Knower of the hidden (and unseen).”
Dr Laleh Bakhtiar
On a Day when God will gather the Messengers and will say: What was your answer? They will say: We have no knowledge. Truly, Thou, Thou alone art Knower of the unseen
Dr Munir Munshey
The day Allah assembles (all) the messengers, He will ask them, "What response did you receive (from your people)?" They would say, "We have no knowledge. Indeed, You (alone) are the All-knower of all things hidden and unseen
Edward Henry Palmer
On the day when God shall assemble the apostles and shall say, 'How were ye answered?' they will say, 'We have no knowledge; verily, thou art He who knoweth the unseen
Farook Malik
On the Day of Resurrection when Allah gathers the Messengers and asks: "What response were you given from your addressees?" They will say: "We have no knowledge, only You have all the knowledge of the unseen
George Sale
Think of the day when God will assemble the Messengers and say, 'What was the reply made to you?' They will say, 'We have no knowledge, it is only Thou Who art the Knower of hidden things
Maududi
The Day when Allah will gather together the Messengers and say: ´What answer were you given?´ They will reply: ´We have no real knowledge of it. You alone fully know all that lies beyond the reach of human perception
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek